[Amazon Prime] Color out of Space : difficile d’adapter Lovecraft au cinéma

Ce n’est pas encore cette Color Out of Space qui prouvera que Lovecraft est désormais adaptable à l’écran : le film de Richard Stanley a certes quelques qualités, mais s’avère beaucoup moins convaincant que le manga de Gou Tanabe.

Color out of Space
Copyright 2020 Koch Films

Même si on sait depuis toujours Lovecraft inadaptable en images, on avait un jour apprécié les films bricolés de Stuart Gordon, Re-Animator en particulier et, à la limite, From Beyond. Et on avait aimé l’influence lovecraftienne sur certains films de Big John, en premier lieu l’Antre de la Folie, bien entendu. Et ce n’est pas l’usage du mot « Lovecraft » comme titre d’une série catastrophique en cours – on y reviendra – qui nous aura fait changer d’avis. Du coup, on avait tous, avouons-le, été surpris de la réussite du travail du mangaka Gou Tanabe… Du coup, on s’était remis à y croire, et malgré la présence au générique de l’ineffable Nicolas Cage, l’homme qui a réussi à complètement gâcher – à force de coupes de cheveux improbables et de pétages de plombs homériques – le souvenir d’une carrière plutôt bien débutée, nous avons eu envie de croire à la possibilité de filmer une nouvelle de Lovecraft, en particulier la Couleur Tombée du Ciel.

Color out of Space afficheDès le départ, on sait bien qu’il y a un problème de fond avec cette histoire, c’est que la fameuse couleur apportée par la météorite avec son lot de fléaux apocalyptiques est clairement décrite par Lovecraft comme n’appartenant pas au spectre de couleurs humainement perçues : comment donc la montrer, si ce n’est en faisant la choix – comme Tanabe – du Noir & Blanc (un peu nacré, OK…) ? Richard Stanley, qui depuis ses débuts remarqués avec Hardware, n’a guère fait parler de lui, est certainement un fan transi de Prince, puisqu’il a choisi le violet / pourpre / rose pour représenter la fameuse couleur, ce qui nous vaut des effets totalement psychédéliques qui constituent peut-être le meilleur du film, en tous cas les moments qui tranchent avec la terrible banalité du reste.

Si l’on se sent généreux, on appréciera aussi le choix d’effets spéciaux « mécaniques » et non digitaux pour figurer la mutation des lamas ou encore l’œdipe fusionnel entre Theresa (Joely Richardson, absente…) et son fils, qui nous rappellent un instant le travail remarquable de Rob Bottin pour Carpenter dans The Thing. Pour le reste, rien de vraiment intéressant à signaler, et on s’ennuie ferme devant un film qui tente pourtant d’accélérer l’intrigue afin de la rendre plus moderne (et il est vrai qu’il serait difficile de justifier de nos jours le très long isolement de la famille peu à peu irradiée par la météorite), et qui du coup, perd l’impact de la montée progressive d’angoisse originelle.

Le scénario de Stanley lui-même ajoute à l’histoire centrale d’inutiles diversions – comme le goût pour la sorcellerie de l’insipide adolescente de la famille, ou comme le personnage mal utilisé de Ward Phillips, ingénieur vérifiant la qualité des eaux -, mais n’arrive jamais à nous impliquer dans une montée mécanique de l’horreur. Comme toujours, trop en montrer ne fait que rendre les choses moins effrayantes, et le fait que tout cela arrive à des personnages dont on se moque éperdument n’arrange rien.

Sinon, rassurez-vous, Nicolas Cage a une drôle de coupe de cheveux et pète les plombs. Tout va bien, donc, vous pouvez retourner à la lecture de Tanabe.

Eric Debarnot

Color Out of Space
Film américain de Richard Stanley
Avec : Nicolas Cage, Joely Richardson, Madeleine Arthur, etc.
Genre : Fantastique, Science-Fiction
Durée : 1h51
Date de mise en ligne (Amazon Prime) : 7 septembre 2020

2 thoughts on “[Amazon Prime] Color out of Space : difficile d’adapter Lovecraft au cinéma

  1. L analyse est intéressante car c est le souci propre à Lovecraft : difficile à traduire en français, difficile à traduire en images… L horreur est suggérée, pas décrite donc impossible à mettre en images, la bande annonce est du coup supérieure au film lui-même car elle permet à l imagination de prendre la suite. Comme dans L Antre de la Folie (et pas des ténèbres, in the Mouth of Madness et pas Darkness, mais c est excusé !).

    1. Tout-à-fait juste ! Et merci pour m’avoir signalé ces fautes d’inattention, ça sera corrigé !

Comments are closed.